-
1 veston
-
2 veston
-
3 veston croisé
сущ.общ. двубортный пиджак -
4 veston d'intérieur
сущ.общ. домашняя курткаФранцузско-русский универсальный словарь > veston d'intérieur
-
5 veston droit
сущ.общ. однобортный пиджак -
6 veston
-
7 complet-veston
m (pl s + s); см. complet 2. 2) -
8 croiser son veston
гл.Французско-русский универсальный словарь > croiser son veston
-
9 il passa le veston et son manteau par-dessus
гл.общ. он надел пиджак, а сверху пальтоФранцузско-русский универсальный словарь > il passa le veston et son manteau par-dessus
-
10 пиджак
м. -
11 налезать
муравьи налезли в варенье — la confiture est pleine de fourmis2) (об обуви, одежде)пиджак не налезает на меня — je n'entre pas bien dans ce veston, ce veston est trop petit pour moi -
12 налезть
разг.муравьи налезли в варенье — la confiture est pleine de fourmis2) (об обуви, одежде)пиджак не налезает на меня — je n'entre pas bien dans ce veston, ce veston est trop petit pour moi -
13 пиджачный
-
14 тужурка
-
15 croiser
vt.1. (disposer en croix) скре́щивать/скрести́ть; скла́дывать/сложи́ть ◄-'ит► <класть ◄-'ду, -ёт, клал►/ положи́ть> крест-на́крест <кресто́м>;croiser les jambes — положи́ть но́гу на но́гу; croiser un châle sur la poitrine — завя́зывать/завя́зать крест-на́крест плато́к на гру́ди, croiser un veston — запа́хивать/запа́хнуть semelf. пиджа́к; croiser le fer — скрести́ть шпа́ги (мечи́, ору́жие); croiser la baïonnette — стоя́ть/стать со штыко́м напереве́с; croisez la baïonnette! — на ру́ку! (ordre)croiser les bras — скрести́ть ру́ки;
2. пересека́ть/пересе́чь*;la route croise la voie ferrée — доро́га пересека́ет железнодоро́жные пути́
3. (rencontrer) встреча́ться/встре́титься (с +) (on emploie мы pour souligner les deux mouvements de sens contraires);je l'ai croisé sur l'autoroute — на́ши маши́ны <мы> встре́тились на доро́ге; mon regard a croisé le sien — на́ши взгля́ды встре́тилисьj'ai croisé Pierre en allant à la poste — я встре́тился с Пье́ром по пути́ на по́чту;
4. (sans s'arrêter) размину́ться pf.; расходи́ться ◄-'дит-►/разойти́сь*;ma lettre a croisé la vôtre — на́ши пи́сьма разошли́сь <размину́лись>je l'ai croisé dans l'escalier — я размину́лся с ним на ле́стнице;
5. biol. скре́щивать;croiser deux espèces de chevaux — скрести́ть две поро́ды лошаде́й
■ vi.1. mar. крейси́ровать ipf. 2. (vêtement) запа́хиваться/запахну́ться;il faut faire croiser ce manteau — на́до, что́бы у э́того пальто́ полы́ не расходи́лисьce veston croise bien (insuffisamment) ∑ — у э́того пиджака́ хоро́ший (недоста́точный) за́пах;
■ vpr.- se croiser -
16 croisé
1. adj ( fém - croisée)1) скрещённый; крестообразный; перекрёстныйveston croisé — двубортный пиджакdemeurer [se tenir] les bras croisés прям., перен. — сидеть сложа руки2. m1) крестоносец3) текст. саржевое переплетение -
17 croiser
1. vt1) скрещивать, складывать крест-накрестcroiser son châle — запахнуть, завязать платок крест-накрестcroiser les jambes — положить ногу на ногуcroiser les bras — скрестить руки; перен. сидеть сложа рукиcroiser l'épée [les épées], croiser le fer — скрестить шпагиcroiser les feux — вести перекрёстный огоньcroiser la baïonnette — брать винтовку на руку2) биол. скрещивать3) пересекать••croiser le chemin à qn — перебежать дорогу кому-либо; создать трудности кому-либо5) застёгивать (пальто, пиджак)croiser son veston — наглухо застегнуть пиджакcroiser un habit — запахивать одеждуcroiser les persiennes — закрыть ставни6) (qn) встретиться с кем-либо; идти навстречу кому-либоcroiser qn dans la rue — встретить кого-либо на улицеma lettre a croisé la vôtre — мы обменялись письмами, мы одновременно выслали друг другу письма7) разминуться2. vi2) мор. крейсировать• -
18 dessus
I 1. prép уст.на, поверхpar-dessus loc prép, adv — сверх, поверх; через; через головуpar-dessus tout — больше всего; превыше всегоjeter par-dessus la muraille — бросить через стенуjeter par-dessus bord — выбросить за бортpar-dessus la tête — выше головыavoir des affaires par-dessus la tête — быть занятым по горлоj'en ai par-dessus la tête — это мне смертельно надоелоde dessus loc prép — с, соôter de dessus la table — снять со стола••en dessus de... loc prép — в верхней части чего-либо2. advнаверху, поверх, сверхуmettez la valise sous la table et le carton dessus — поставьте чемодан на стол, а коробку сверхуpasser dessus — пройти по чему-либо, наступить ногой на что-либо; пройти мимо, пропустить ( в чтении)lui sauter dessus — 1) броситься на кого-либо 2) свалиться кому-либо на головуtirer dessus — стрелять по..., в...tomber dessus — накинуться на...; свалиться как снег на головуmettre la main dessus — прибрать к рукамvous cherchez le stylo et vous avez le nez dessus — вы ищете ручку, а она у вас под носомpar-dessus loc adv — через, поверхsauter par-dessus qch — 1) перепрыгнуть через что-либо 2) пропустить что-либоen dessus loc adv — выше, сверху, наверхуlà-dessus loc adv — затем, вслед за этим; после этогоII mvoisins du dessus — соседи сверху, верхние соседи••dessus du panier — лучшее, отборное, сливкиenlever le dessus du panier — снимать сливки2)prendre le dessus — одержать верхreprendre le dessus — оправиться; преодолеть (боль и т. п.)••être dans le troisième dessus разг. — быть на седьмом небеdessus de viole уст. — скрипка5) покрывало, украшение, салфетка, скатёрка ( на чём-либо)6) уст. надпись на конверте, на письме7)au-dessus loc adv — наверху; вышеj'occupe l'appartement du premier et il habite au-dessus — я занимаю квартиру на втором этаже, а он живёт выше, наверхуau-dessus de... loc prép — выше, над, сверхplaner au-dessus de la ville — парить над городомle thermomètre est monté au-dessus de zéro — температура поднялась выше нуляau-dessusde cent francs — больше, свыше ста франковse placer au-dessus des autres — поставить себя над другимиse mettre au-dessus de tout — стать выше всего -
19 droit
I m1) правоdroit à la propriété personnelle — право личной собственностиdroit des peuples à disposer d'eux-mêmes — право народов на самоопределениеdroit de rature — право автора вносить поправкиDéclaration [Charte] des droits de l'Homme et du Citoyen ист. — Декларация прав человека и гражданинаle droit est de son côté — право, закон на его сторонеuser de son droit — пользоваться своим правомfaire valoir ses droits — предъявлять свои права; ссылаться на своё правоtous droits réservés — без права воспроизведения; перепечатка воспрещенаêtre en droit de... — быть в праве что-либо делатьêtre dans son (bon) droit — действовать по закону, согласно своему правуfondé de droit — уполномоченный специальной доверенностьюfaire droit — 1) ( à qn) воздать должное, отдать справедливость кому-либо 2) рассмотреть, удовлетворить (жалобу и т. п.)jouissant de la plénitude des droits — полноправныйcela va de droit — это вполне справедливоde fait et de droit — фактически и по правуde quel droit? — на каком основании?, по какому праву?à qui de droit — кому следует, по принадлежностиà bon droit loc adv — с полным правом; законно, по правуde droit, de bon droit, de plein droit loc adv — по праву, на законном основанииen droit loc adv — законно, по закону••la force prime le droit, force passe droit — сила предшествует правуavant dire [faire] droit юр. — до рассмотрения вопроса по существу2) право ( совокупность законов)droit international, droit des gens — международное правоdroit privé — частное правоdroit commun — 1) общее право; уголовное право 2) уголовникrégime de droit commun — режим, установленный для уголовных преступниковcriminel [détenu] de droit commun — уголовный преступникfaculté de droit — юридический факультетétudiant en droit — студент юридического факультетаfaire son droit — изучать право, учиться на юридическом факультете, слушать, проходить курс юридических наукdroit d'ancre — якорный сборdroit d'acte, droits d'enregistrement — регистрационный сбор5) оплата, гонорарdroits d'auteur — авторский гонорарII 1. adj ( fém - droite)1) прямойveston droit — однобортный пиджакjupe droite — прямая юбка••droit comme un pieu [un piquet] — прямой как палка2) отвесный, вертикальный3) перен. правдивый, честный, прямолинейный, прямой••esprit droit — здравый ум2. m1) прямой угол2) анат. прямая мышца3. advaller droit au but — идти прямо к целиaller droit au fait — приступить прямо к делу••marcher droit — 1) хорошо себя вести 2) ходить как по струнке; подчиняться; не уклоняться от долгаIII 1. adj ( fém - droite) 2. m спорт1) удар правой ( в боксе)2) правая нога, правая рукаcrochet du droit — боковой удар правой -
20 intérieur
1. adj прям., перен. ( fém - intérieure) 2. m1) внутренность, внутренняя частьen intérieur кфт. — внутри помещения, павильонный ( о съёмке)••femme d'intérieur — 1) хорошая хозяйка 2) домоседка5)(l'intérieur) воен. — глубокий тыл7) кфт. съёмка внутри помещения; павильонный кадр
См. также в других словарях:
veston — [ vɛstɔ̃ ] n. m. • 1769; de veste 1 ♦ Anciennt Veste d homme. Domestique en veston et tablier blanc. 2 ♦ Mod. Veste (2o) d un complet d homme, d un smoking. Des complets veston. Être en veston. Il « avait un veston noir, avec un gilet très peu… … Encyclopédie Universelle
veston — VESTÓN, vestoane, s.n. Haină (de uniformă). – Din fr. veston. Trimis de RACAI, 30.09.2003. Sursa: DEX 98 VESTÓN s. 1. v. sacou. 2. v. surtuc. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime vestón s. n … Dicționar Român
Veston — Veston,der:⇨Jacke(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
veston — vèstōn m <G vestóna> DEFINICIJA sport kaput s kapuljačom, sastavni dio alpinističke i speleološke odjeće; zaštićuje od ekstremne hladnoće ETIMOLOGIJA v. vesta … Hrvatski jezični portal
Veston — Ves|ton 〈[ vɛstɔ̃:] m. 6; schweiz.〉 Herrenjackett, Sakko [frz.; zu veste; → Weste] * * * Ves|ton [vɛs tõ: ], der, auch das; s, s [frz. veston, zu: veste, ↑ Weste] (schweiz.): [sportliches] Herrenjackett. * * * Veston [vɛs tɔ̃; … Universal-Lexikon
vestón — ► sustantivo masculino Chile INDUMENTARIA Y MODA Americana o chaqueta que llega un poco más abajo de la cintura. * * * vestón (del fr. «veston»; Chi.) m. Americana (*chaqueta) … Enciclopedia Universal
VESTON — n. m. Vêtement masculin, d’intérieur ou de ville, court et sans basques. Veston d’intérieur … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Veston — einreihiges Herren Sakko (Dreiknopf) einreihiges Herrenanzugsakko mit zusätzlicher Billetttasche und Handkante verziert … Deutsch Wikipedia
Veston — Veste Exemple de veste pour homme avec pochette … Wikipédia en Français
veston — is., Fr. veston Erkek ceketi İçinden koca bir dolaba sığmayacak bir sürü esvaplar çıkmış: Çift sıra düğmeli vestonlar, yuvarlak vestonlar, kukuletalı seyahat paltoları... A. Ş. Hisar … Çağatay Osmanlı Sözlük
Veston — Ves|ton [... tõ:] das; s, s <aus gleichbed. fr. veston zu veste »ärmelloses Wams«, dies über it. veste aus lat. vestis »Kleid, Gewand«> (schweiz.) sportliches Herrenjackett … Das große Fremdwörterbuch